|
28.02.2026 (65) 烏克蘭難民在愛沙尼亞的就業情況良好,但在芬蘭卻困難重重. 烏克蘭人在芬蘭的就業率在去年底時僅為30%,而在愛沙尼亞,絕大多數處於工作年齡的烏克蘭難民都自有工作. 愛沙尼亞媒體 Delfi 一份報導指岀,聯合國難民總署(UNHCR)與國際移民組織(IOM)和愛沙尼亞難民援助組織的一份報告證實顯示,該報告採訪了990名在愛沙尼亞的烏克蘭難民,了解他們的社會經濟狀況. 根據該報告,在愛沙尼亞的烏克蘭難民有90%屬於勞動人口,即他們正在工作或正積極尋找工作,其中79%的人有工作,11%的人失業,15%的受訪者表示他們正在經營或最近曾經營過的企業. 芬蘭移民研究所的研究員托尼·阿赫韋奈寧(Toni Ahvenainen )認為,烏克蘭人在芬蘭和愛沙尼亞就業狀況的重要關鍵差異在於語言能力,愛沙尼亞全國約有21%的人口為俄羅斯人,而且愛沙尼亞前也是蘇聯一個聯邦國,懂俄語也不奇怪,且烏克蘭人也廣泛懂俄語. – 在芬蘭,語言是進入就業市場的一大障礙,我認為這是主要原因. 根據Delfi的報導,在愛沙尼亞的烏克蘭難民中有19%將語言能力不足視為是尋找工作的障礙,其他常見原因包括求職積極性低(24%)和薪資低(10%).在採訪處於失業狀態的受訪者,其失業原因包括:就學(35%)、退休(28%)、家庭責任(14%)或傷殘(9%). 2022年俄-烏戰爭後,烏克蘭人可依據歐盟的臨時保護指令直接進入芬蘭勞動市場,有權利工作,學習,享受社會福利. 阿赫韋奈寧表示,當初衆多烏克蘭人在芬蘭進行了勞動力市場考察,他們很快發現,語言對於他們有許多限制,他們只能從事不需要有太深奧語言能力的工作.餘外的職位,他們都沒份. – 清潔工,季節性工作(夏季採菓子,芬蘭欠缺農民工),在工廠的流水線上工作……對部分人來說,這是個不錯的解決方案,但對另一某些人來說則不然,因為他們未能找到與自己所受教育或曾在烏克蘭有先前經驗相符的工作. 在經歷了省市就業市場的調整後,許多烏克蘭人發現,就業情況與歐盟指令所描述的並不相符. – 他們盡量嘗試找工作,但都失望而歸,他們意識到語言的重要,而這在許多方面都是需要投下更艱鉅的投資(時間與金錢). —在芬蘭,我們一直秉持的理念是,先培養他們的語言能力,再接受教育,最後進入就業市場,芬蘭歷來都有一項難民配額制度,而扺芬蘭的難民都是打算長居下來的_ 例如,瑞典在2022年初認為烏克蘭難民只會在該國作短暫停留,很快就會離開,因此,他們被批準可立即投入勞動力市場,根據瑞典電視台(SVT)的報導,在瑞典的烏克蘭人中,有66%已經找到了工作. 歐盟已決定將臨時保護措施延長至2027年3月4日,儘管阿赫韋奈寧不相信該措施屆時會失效. 目前烏克蘭的和平是遥不可及的,回去,請問家在何方?很明顯,並非所有人都能同時返回烏克蘭,如果這種情況發生,對歐洲和烏克蘭來說都將是行政上的災難. 在移民研究所的研究訪談中,許多烏克蘭人強調即然來到了芬蘭,承諾即使在和平到來後仍會留在芬蘭,內政部的報告也證實了這一點. 據阿赫韋奈寧稱,許多烏克蘭人在烏克蘭時,從未能從事與其教育程度相稱的工作,但在芬蘭,這卻有可能實現,這是件非常重大的事,對烏克蘭人而言,積極融入當地社會和學習芬蘭語言,就是提升社會地位的重要一步. 阿赫韋奈寧表示,最不好的是莫過於芬蘭接納烏克蘭難民的同時,卻在社會內部建立另一套就是芬蘭人不願干的工作推給烏克蘭人去干. ——我們在職場上需要越來越多具有外國背景的勞動力,融合多元化的前提應該是為芬蘭的勞動市場創造永久持續的成長. 阿赫韋奈寧認為,目前烏克蘭人在芬蘭就業率低並不能用有良好的社會保障制度造成的誘因來解釋,與戰爭初期是兩樣不同的. ——如果一位母親帶著兩個孩子來到芬蘭,她獲得非常豐厚的安置津貼,這位母親應該利用這段時間好好學習芬蘭語才對.但某些烏克蘭人最初並不理解學習芬蘭語的價值,他們許多人認為這只是暫時的(暫住他鄉並相信他們很快就會回國). 必須記住,那些不想留在這里的烏克蘭人已經離開了,其中那些留在這里的人已成為當地居民,並可能他們"落地生根"了.
| [发布:北京时间 2026/2/28 11:24:06] |
|
|